КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

– это чужая речь, воспроизводимая не от лица говорящего и введенная автором повествования в форме изъяснительной придаточной части сложноподчиненного предложения. Напр.: Так он без всякого стеснения объясняет Бунину, что не считает его поэтом и что Гумилев и все аполлоновцы возмущались, когда такая высококвалифицированная типография, как "Голике", отпечатала его "Листопад" (И. Одоевцева).
В К. р. личные формы глаголов и местоимений употребляются от лица повествователя. Синтаксическим центром, организующим всю конструкцию с К. р., являются вводящие слова автора – это главная часть сложноподчиненного предложения.
Особенно часто К. р. используется в газетных жанрах. Как правило, это клишированные конструкции с набором вводящих слов: заявил, что…; сообщают, что…; передали, что…; пишут, что…. Напр.: Вчера лидер этой партии заявил, что принято решение выставить своего кандидата на выборах (Из газет).
В таких предложениях-конструкциях отсутствуют элементы экспрессивности, присущие прямой речи: обращения, междометия, некоторые частицы, повелительная форма глагола, просторечные, диалектные, жаргонные слова и проч. Поэтому в ряде случаев прямую речь нельзя преобразовать в косвенную, не изменив существенно ее содержания. Напр.: Хотя почтмейстер был очень речист, но и тот, взявши в руки карты, тотчас же выразил на лице своем мыслящую физиономию <…>. Выходя с фигуры, он ударял по столу крепко рукою, приговаривая, если была дама: "Пошла, старая попадья!", если же король: "Пошел, тамбовский мужик!" А председатель приговаривал: "А я его по усам! А я ее по усам!" Иногда при ударе карт по столу вырывались выражения: "А! была не была, не с чего, так с бубен!" Или же просто восклицания: "черви! червоточина! пикенция!" или: "пикендрас! пичурущух! пичура!" и даже просто: "пичук" – названия, которыми перекрестили они масти в своем обществе" (Н.Гоголь).
К. р. очень удобна для краткого пересказа обширных высказываний. При этом она может быть предельно обобщенной, но может и включать фрагменты дословного высказывания.
Языковой смысл К. р., по мнению М. Бахтина, заключается "в аналитической передаче чужой речи. Одновременный с передачей и неотделимый от нее анализ чужого высказывания есть обязательный признак всякой модификации косвенной речи. Различными могут быть лишь степени и направления анализа".
М. Бахтин выделяет две основные модификации К. р. – предметно-аналитическую и словесно-аналитическую. В первом случае чужое высказывание воспринимается "как определенная смысловая позиция говорящего, и в этом случае с помощью косвенной конструкции аналитически передается его точный предметный состав (что сказал говорящий). <…> Это достигается лишь ценой известного обезличивания передаваемой речи". Предметно-аналитическая модификация косвенной речи, с точки зрения М. Бахтина, слабо развита в рус. языке. Зато распространена другая – словесно-аналитическая, при которой чужое высказывание передается "как выражение, характеризующее не только предмет речи (или даже не столько предмет речи), но и самого говорящего: его речевую манеру, <…> его душевное состояние, выраженное не в содержании, а в формах речи (напр., прерывистость, расстановка слов, экспрессивная интонация и пр.), его умение или неумение хорошо выражаться и т.п.".
При помощи К. р. можно передать чужую речь лишь с той или иной степенью точности, что может создать у слушающего (читающего) впечатление вольной или невольной интерпретации высказывания.
Лит.: Кодухов В.И. Прямая и косвенная речь. – Л., 1957; Милых М.К. Конструкции с косвенной речью в современном русском языке. – Ростов н/Д., 1975; Труфанова И.В. Способы передачи чужой речи в русском языке. – Елец, 1994; Бахтин М.М. Косвенная речь, прямая речь и их модификации // Фрейдизм. Формальный метод в литературоведении. – М., 2000.
О.Н. Емельянова

Смотреть больше слов в «Стилистическом энциклопедическом словаре русского языка»

КРАСНОРЕЧИЕ →← КОНЦЕПТ

Смотреть что такое КОСВЕННАЯ РЕЧЬ в других словарях:

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

        речь какого-либо лица, переданная говорящим (или пишущим) в предложении, подчинённом его собственной фразе, вводящей эту речь. При передаче К. ... смотреть

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

синтаксический способ введения в текст чужой речи. Конструкции с косвенной речью – это сложноподчинённые предложения, где слова автора составляют главн... смотреть

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

Передача чужой речи в форме придаточного предложения. Косвенная речь обычно передает только содержание чужого высказывания, не воспроизводя его дословн... смотреть

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

- один из способов передачи чужой речи, при котором ее содержание оформляется как придаточная ч. при глаголе речи или мысли; ср.: "Он сказал, что хочет ее видеть", "Он думал, что уже не вернется". В отличие от прям. речи, допускающей букв. повторение сказ. ранее, К. Р. передает речь с т. зр. воспроизводящего ее лица, что влечет за собой разнообразные преобразования чужой речи. Личные местоимения и формы лица глагола передаются в К. Р. с т. зр. воспроизводящего речь, а не того, кому она принадлежит; ср.: "Я не смогу этого сделать" - "Он сказал, что не сможет этого сделать". Предложения с формами повелит. наклонения заменяются придаточным предложением с союзом "чтобы" и глаголом в форме сослагат. наклонения; ср.: "Ложись спать!" - "Он сказал, чтобы я ложился спать". Утрачиваются субъективно-модальные значения, выражавшие отношение первонач. говорящего к сообщаемому, вследствие чего содержание восклицат. предложений, экспрессивных разновидностей побудит. предложений, предложений, содержащих междометия, эмоц.-экспрессивные частицы, м. б. передано в К. Р. только приблизит.; ср.: "Молчать!" - "Он сказал, чтобы я замолчал"; "Если бы ты знала, сколько у меня врагов!" - "Он сказал, что у него очень много врагов"; "Где тебе это сделать!" - "Он сказал, что я этого не сделаю". При этом, однако, временные формы глагола могут сохраняться; ср.: "Я ездил (поеду) на юг" - "Он сказал, что ездил (поедет) на юг". <p class="tab">Лит.: Падучева Е. В. Семантические исследования. М., 1996.</p>... смотреть

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

(лат. oratio obli-qua) — одна из форм передачи чужой речи, синтаксически организованая в виде сложноподчиненного предложения (см. Сложное предложение). Конструктивно К. р. членится на «слова автора &gt;, к-рые оформляются как главное предложение, и воспроизводимое высказывание, заключенное в рамки придаточного предложения. В целом представляет собой речь в речи, или сообщение о сообщении. Внутренне дифференцируется на К. р. в собств. смысле («Он сказал, что е: о подождут»), косвенный вопрос («Ои спросил, подождут ли его) и косвенное побуждение («Он попросил, чтобы его подождали»). В лит. языке конструкция К. р. ориентирует лишь на передачу предметного содержания первичного сообщения в отвлечения от индивидуальных особенностей выражения, к-рые или устраняются, или переводятся в план содержания. В рус. яз. собственно синтаксич. свойства К. р. обнаруживаются в организации ее субъектно-объектного в модального планов, к-рые определяются точкой зрения говорящего, а не того, кому принадлежит первичное высказывание. В др. языках к этим признакам могут присоединяться закономерные сдвиги в употреблении глагольных времен (consecutio temporum), регулярные замены одних форм другими (напр., замена наст. вр. глагола сослагат. наклонением в нем. яз.). В разг. речи требования, предъявляемые конструкцией К. р. к организации чужого высказывания, нередко бывают ослабленными; в результате по своим синтактико-стилистич. свойствам К. р. не всегда противостоит прямой речи. И. Н. Кручинша.... смотреть

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

1) Речь другого лица, переданная говорящим или пишущим и поставленная в зависимость от речи лица, ее передающего. 2) Одно из активных стилистических с... смотреть

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

    КОСВЕННАЯ РЕЧЬ. Передача речи другого лица, поставленная в формальную зависимость от речи лица, ее передающего, в противоположность прямой речи, пе... смотреть

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ (англ. indirect speech) — форма пересказа предметного содержания чужой речи; выражается в виде сложноподчиненного предложения. Примеры: «Она говорит, чтобы ее не ждали»; «Он просил сказать, что все идет нормально». Требует особого интеллектуального навыка, которым с трудом овладевают даже студенты.<br><br><br>... смотреть

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

синтаксический способ введения в текст чужой речи. Конструкции с косвенной речью – это сложноподчиненные предложения, где слова автора составляют главное, а чужая речь придаточное предложение. При этом важны правила согласования лица и времени глаголов; ср.: Он сказал: «Приду» и Он сказал, что придет.... смотреть

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

(англ. indirect speech) — форма пересказа предметного содержания чужой речи; выражается в виде сложноподчиненного предложения. Примеры: «Она говорит, чтобы ее не ждали»; «Он просил сказать, что все идет нормально». Требует особого интеллектуального навыка, которым с трудом овладевают даже студенты.... смотреть

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ, одна из форм передачи чужой речи, синтаксически организованная в виде сложноподчиненного предложения, напр.: "Он сказал, что завтра придет". Ср. Прямая речь.<br><br><br>... смотреть

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ - одна из форм передачи чужой речи, синтаксически организованная в виде сложноподчиненного предложения, напр.: "Он сказал, что завтра придет". Ср. Прямая речь.<br>... смотреть

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ , одна из форм передачи чужой речи, синтаксически организованная в виде сложноподчиненного предложения, напр.: "Он сказал, что завтра придет". Ср. Прямая речь.... смотреть

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ, одна из форм передачи чужой речи, синтаксически организованная в виде сложноподчиненного предложения, напр.: "Он сказал, что завтра придет". Ср. Прямая речь.... смотреть

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

- одна из форм передачи чужой речи, синтаксическиорганизованная в виде сложноподчиненного предложения, напр.: ""Он сказал,что завтра придет"". Ср. Прямая речь.... смотреть

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

косвенная речьדִיבּוּר עָקִיף ז'

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

грам. 间接引语

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

грм discurso indire(c)to

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

лингв. indirect speech

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

indirect speech, reported speech

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

лингв. непряма мова.

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

• nepřímá řeč

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ В НАРРАТИВЕ

Передача чужой речи с точки зрения автора в форме косвенной речи, что не позволяет сохранить все особенности передаваемой речи. Для К.р. типично исполь... смотреть

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ В НАРРАТИВЕ

  Передача чужой речи с точки зрения автора в форме косвенной речи, что не позволяет сохранить все особенности передаваемой речи. Для К.р. типично испо... смотреть

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ ВТОРОЙ СТУПЕНИ

Речь в составе другой речи.

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ ВТОРОЙ СТУПЕНИ

  Речь в составе другой речи.

T: 171